I have almost completed laying out the first chapter (of three) of Guy Debord & Ager Jorn’s ‘Memoires’. Which is actually only about a quarter of the work – as it is the shortest!
For a side-project from this side-project (which oddly involved actually resuming part of my main project!) I started to translate the text of the various comic strips detourned in the pages of internationale Situationniste. These will be used in the journal ‘facsimilies’ – and one has already been incorporated into the post of my translation of THE COMMON VIEW ON THE SI, THIS YEAR (IS #5).
Below is a selection of some of the others, which aren’t that meaningful out of context, but will give you an idea of the end results.